太阳2app下载-官网娱乐

热门关键词: 太阳2app下载,官网娱乐

古典文学

当前位置:太阳2app下载 > 古典文学 > 有关于爱情的法语诗歌阅读_名家文章_好历史学网

有关于爱情的法语诗歌阅读_名家文章_好历史学网

来源:http://www.db-pg.com 作者:太阳2app下载 时间:2019-12-04 01:01

关于爱情的英文诗歌篇一

爱情电影中,千篇一律的情节使人感到乏味。爱情如镜花水月,我要尽力释怀。学习啦小编整理了关于爱情的英文诗词,欢迎阅读!

Boats Sail On The Rivers

关于爱情的英文诗词篇一

Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,

Love and Marriage

And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,

What does little birdie say, 小鸟说些什么呢?

But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,

In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中?

Are prettier far than these. 比这些更为悦人。

Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,

There are bridges on the rivers, 河上有桥,

Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。

As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目;

Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,

But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹,

Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。

And overtops the trees, 却比树梢更高,

So she rests a little longer, 因此牠又多留了一会儿,

And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,

Then she flies away. 然而牠还是飞走了。

Is prettier far than these. 比这些更为美好。

What does little baby say, 婴儿说些什么,

关于爱情的英文诗歌篇二

In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上?

Love and Marriage

Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说,

What does little birdie say, 小鸟说些什么呢?

Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。

In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中?

Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿,

Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,

Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。

Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。

If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿,

Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,

Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。

Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。

关于爱情的英文诗词篇二

So she rests a little longer, 因此牠又多留了一会儿,

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星

Then she flies away. 然而牠还是飞走了。

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

What does little baby say, 婴儿说些什么,

Up above the world so high, 高高挂在天空中,

In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上?

Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。

Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说,

When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,

Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。

When he nothing shines upon, 它已不再照万物,

Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿,

Then you show your little light, 你就显露些微光,

Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。

Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。

If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿,

The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空

Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。

And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,

关于爱情的英文诗歌篇三

For you never shut your eye 永不闭上你眼睛

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星

Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,

Up above the world so high, 高高挂在天空中,

Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,

Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。

Though I know not what you are 虽我不知你身形,

When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星

When he nothing shines upon, 它已不再照万物,

关于爱情的英文诗词篇三

Then you show your little light, 你就显露些微光,

Boats Sail On The Rivers

Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。

Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,

The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空

And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,

And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,

But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,

For you never shut your eye 永不闭上你眼睛

Are prettier far than these. 比这些更为悦人。

Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。

There are bridges on the rivers, 河上有桥,

'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,

As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目;

Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,

But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹,

Though I know not what you are 虽我不知你身形,

And overtops the trees, 却比树梢更高,

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星

And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,

看了“关于爱情的英文诗歌”的人还看了:

Is prettier far than these. 比这些更为美好。

1.关于爱情的英文诗欣赏

看了“关于爱情的英文诗词”的人还看了:

1.关于爱情的英文诗欣赏

2.关于爱情英文诗句欣赏

3.关于爱情的英文诗歌欣赏

4.关于爱情的经典诗英文版

5.关于爱情的英文诗词摘抄

本文由太阳2app下载发布于古典文学,转载请注明出处:有关于爱情的法语诗歌阅读_名家文章_好历史学网

关键词: